[Google translation]: [Kenzo Tange] founded the “Tange Laboratory”, in which he will advise young architects whose Sachio Otani, Takashi Asada, Taneo Oki, Kisho Kurokawa, Arata Isozaki and Fumihiko Maki. The last two are well known to me. Arata Isozaki was the architect chosen by the University of Central Asia, which I am the chancellor, to build the three campuses of Tajikistan, Kyrgyzstan and Kazakhstan. As Fumihiko Maki, is the designer of the Aga Khan Museum in Toronto and the Delegation of the Ismaili Imamat in Ottawa.

TRANSLATION REQUIRED: We regret only a Google machine translation of this item is available in the Archive. Google translations only provide a gist of the remarks and, therefore, do NOT recommend quoting this text until a human translation is available. We would be very grateful if any of our readers, fluent in the original language, would be kind enough to translate the text. Please click here for information on making submissions to NanoWisdoms; we thank you for your assistance.

Google translation — Click here for the original in French

Madam Representative of the President of the Republic,
Ladies and Gentlemen,
Mr. President,
Mr. Prime Minister,
Distinguished Mayors
Distinguished Presidents and Directors
Dear Consultants,
Mr. Chancellor, Ladies and Gentlemen, Permanent Secretaries,
Dear Colleagues,
Ladies and Gentlemen:

Alfred de Vigny wrote in his diary of a poet, that honour is the poetry of duty.

The honour, my dear brothers, since I have the joy to call you, honour you do me to join your company in this August house, I feel a great joy and, indeed, a great duty:

  • a duty to yourself;
  • a duty vis-à-vis Kenzo Tange;
  • Finally, a duty towards those who follow us.

The story of my family is that of an uninterrupted transmission through time of values not only religious but also cultural, since a seminal event that dates back nearly fourteen centuries. You will therefore understand that I feel intellectually and emotionally close to this wonderful tradition of the Academy of Fine Arts: the praise of one who left, who is allowed to contribute to future generations a little of that which no more. It is therefore with great respect that I will bow to Kenzo Tange you admitted in your breast a few years ago.

I tried to understand what led Kenzo Tange under this dome. The jury Prizker architecture at its attribution to Kenzo Tange in 1987, when he was 74, had told him:

Kenzo Tange arrives at shapes that lift our hearts because they emerge from a distant past that we just reminiscence, and yet we are breathtaking in their contemporaneity.

The emergence of the past, Kenzo Tange wanted to control it facilitates the development of new forms, but without letting through. He summarised his thinking on this point:

The role of tradition is that of a catalyst, which allows the chemical reaction, but no longer detectable in the final result. Tradition can of course be implemented in a creation, but it can not be created itself.

What this has to take past in the development of the future is the object of reflection for any architect. More generally, it must be a continual questioning of any person who bears responsibility in the field of housing, in all civilisations and in all places. In an attempt to understand the conditions under which Kenzo Tange has contributed to this reflection, it is necessary to refer to the early twentieth century.

We are in 1913, the year following the advent of the Emperor Yoshihito and the beginning of the Taisho era, on the island of Shikoku in southern Japan. Kenzo Tange is in fact born here in Imabari, a small coastal village that opens on inlets connecting the inland sea and the sea. Hiroshima is located 60 kilometres northwest Imabari, on the other side of this path navy. Taisho era is an era of openness, desired and required, to the West. She will oppose the period immediately after the war, where the reception of American values was a much constraint.

Kenzo Tange is born in a country in flux. This may explain why another Japanese architect, a little older than the young Kenzo, Kunio Maekawa, moved to Paris in 1928 to make his weapons with Le Corbusier. This is where a lot of things are tied. Indeed, Kenzo Tange, after obtaining his degree in architecture from Tokyo University in 1938, working until 1941 for Kunio Maekawa.

While he trained with him, Kenzo Tange returned to the University of Tokyo to study urban planning. There he founded the “Tange Laboratory”, in which he will advise young architects whose Sachio Otani, Takashi Asada, Taneo Oki, Kisho Kurokawa, Arata Isozaki and Fumihiko Maki. The last two are well known to me. Arata Isozaki was the architect chosen by the University of Central Asia, which I am the chancellor, to build the three campuses of Tajikistan, Kyrgyzstan and Kazakhstan. As Fumihiko Maki, is the designer of the Aga Khan Museum in Toronto and the Delegation of the Ismaili Imamat in Ottawa.

Beyond academic training and his early experiences with his teachers, we can not ignore the influence of Kenzo Tange debate on “japonitude”, a neologism which has been designated the quarrel which ran from 1920 Japan 1960. It was not only the influence of the past on the present and the future but, more generally, the question of whether Japan should develop its own culture of modernity, or adopt the “Style International”, so that broadcast in the world, mainly from the United States.

But back to Kenzo Tange, who is about to enter the workforce. He is a graduate.

It was formed by prestigious masters.

It is imbued with the great Japanese tradition and Western modernism.

While this is an auspicious: the young man is ready to stand on its own.

Her life is however affected by war.

Kenzo Tange nevertheless wishes his life firmly in hand and his qualities are, in fact, unfold in adversity. He settled his account in 1946 was appointed assistant professor at the University of Tokyo, in 1947, a member of the Agency for the reconstruction of Japan. With these qualities he participates at the highest level in the rebirth of the city of Hiroshima, as a modern concept and airy. He will sign on this occasion many monuments that surround the Peace Memorial, the ruin of a building remained standing in Hiroshima, famous worldwide, and World Heritage Site by UNESCO in 1996. Thus Kenzo Tange design and implement the Australian War Memorial, Memorial Museum of Peace, the Flame of Peace and, more recently, the National Peace Memorial for victims of the atomic bomb.

Kenzo Tange becomes an architect whose qualities are celebrated.

1960 and 1970 are years that mark respectively the World Design Conference in Tokyo and the Osaka World Exposition. At that time, Kenzo Tange is close to the movement called “Metabolist” hosted by Maki Kurokawa and his students of yesteryear. This school was made famous by the idea that laws should focus on the space to reinvent those who have traditionally relied on the form and function.

Kenzo Tange was considered in this interval of time, almost as the chief architect of this State d’ouvrage master, who was heavily marked Japan’s footprint. This recognition makes it will develop significant works, especially its urban project for Tokyo. This dimension of Kenzo Tange did not prevent, however, form his own doctrine. He said, here, to have acquired early certainty that had determined his thinking architecture and urban planning: it was the relationship between physical space and objects, he analysed as follows:

… Architectural and urban space, previously open, airy, in fact exerted a force of attraction. I increasingly feel that the space I had previously interpreted as being created by the separation of objects physical, exercised rather a force that was to join these objects. I arrived, little by little, to see space as a really active energy of adhesion.

The purity and depth of this connection are better understanding the meaning of the work of Kenzo Tange.

It is difficult here to individually analyse his works. However, I would distinguish the wonderful Museum of Asian Arts in Nice, four cubic vested civilisations Chinese, Japanese, Cambodian and Indian museum that can be said to use another expression of the great architect is a “beauty should” as opposed to the pursuit of novelty for novelty.

Beyond the great thinker of forms, Kenzo Tange was a business man perfectly at ease in the life of the world. He does not fear competition and loved winning contracts to his colleagues. His fraternal struggle with IM Pei on more than twenty years was well known and rumoured to have had an uncontrollable laughter when he learned that the building would exceed height of Singapore had the IM Pei designed in the same city.

Kenzo Tange was also an admired teacher and sought after in many major countries, although towards the end of his career, he criticised the administrative duties and its obligations that prevented him from devoting his students all the time he wanted .

Kenzo Tange is thus accomplished man par excellence, a master in his profession and his art.

He leaves a huge work, which can be admired in the world.

He leaves his well-trained minds.

He leaves a conception of the relationship between structure and space.

He particularly identified the need for us to treat together, never separated, five central themes: architecture, urbanism, education, cultural continuity and technology, short list of words whose simplicity conceals the importance.

We will remember him.

My journey has been very different in that it was other cultures and other parts of the world. However, he was parallel in many respects. When I succeeded my grandfather, I soon realised the enormity of my responsibility to the millions of members of my community, located in Asia, Africa and the Middle East. I noted in particular that improved their quality of life is best achieved through breakthroughs habitat.

After observing the rapid development in the world, the International Style, an issue that I mentioned earlier about Japan, I wondered if it was desirable that the Muslim world to follow this path. The only thing clear was that the reply was not. To my knowledge, nobody had asked this question and it was clear that I could only find the solution, even if I felt perfectly well that the Muslim cultural identities were fundamentally concerned.

I then brought together Islamic scholars from all backgrounds to see if my question was shared and, if so, to consider whether to act or, conversely, let it go. Different ideas were expressed, some arguing that the religious symbolism should have primacy in the architectural expression, other than the architect was able to speak without being required to spiritual references, while others expressed a rainbow rainbow of views between. However, all were aware of the existence of an unanswered question. A perfect unanimity spoke instead on the need for action by a broad programme of study and analysis. For this second step, I expanded the original group of personalities from all walks of architects, art historians, sociologists, economists, philosophers of all schools of thought — believers, agnostics, atheists and theologians faiths.

We watched.

One must imagine a world of one billion four hundred million people who share a religion you know the complexity of current passing through it. These peoples are distinct history and culture; alphabetically including: African, Arab, Asian, Persian and Turkish, which are indicated also by what Montesquieu called the theory of climate, some living in the hottest deserts , the other highest mountains, some suffering from floods and other front to treasure every drop of water, some rich and others afflicted with the most daunting poverty.

These differences explain the remarkable diversity of habitat in Muslim countries. They do not explain, however, in recent times, the lack of love or rejection, sometimes the reckless destruction of what was the past, now largely disappeared. They do not explain either why the architects of a Muslim culture data were unaware of the traditions of architecture of other Islamic countries. They do not explain why, finally, until the late 1970s, no major architect of a Muslim country had been trained in our architectural traditions. Instead, the students Muslim architects and their backs were formed exclusively in the West, and because the architecture schools in the West offered no training in Islamic-inspired architecture, the graduates could only again, with enthusiasm moreover, the culture of the West, his tastes, materials and shapes adapted to climates from temperate countries.

Beyond the issue of training of architects, building owners themselves were almost always unaware of the architectural traditions of their country, whether building owners, public or private. It was in no way a reflex of distrust vis-à-vis these cultural traditions. What was sought was undoubtedly improved the quality of life. But at the time, nobody realised that this progress could be achieved by a healing traditions.

The architecture was not the only art touched by this phenomenon.

An abyss, the word is not too strong, appeared between the proponents of the Past, and those who looked to the future to remain ignorant of the past, this tension exerting profound negative influence on relations between people, between religious currents and between States. In a way, a new version of the quarrel between ancients and moderns which was debated and which subsided within the precincts of the French Academy in the late seventeenth century. To depart from that slippery slope, it appeared that re-cognition of the past in all fields of Art, was designed for Muslim societies to regard pluralism in a new light: pluralism legitimised by history and culture.

I believe that acceptance and claimed proud of our diversity, through the multiplier effect, should help ease tensions between Muslim communities, but also between Muslims and non Muslims.

The politicians whom we have entrusted our convictions, were mostly interested in the finding of a rupture between tradition and future. Many, however, expressed some frustration. Indeed, they could legitimately say: “You do know the inventory, but you offer to break the deadlock?

We then returned to work. For years we tried, we investigated, we thought. Intellectuals two dozen countries in Asia, the Americas, Europe and the Middle East have made contributions in hundreds of meetings, seminars or conferences that were held around the world. This work has been the subject of reports, publications, doctoral theses and academic courses. They were also the source of our direct involvement in the fight against poverty in old cities, through the Aga Khan Program for the Support of Historical Cities.

We reviewed dozens of fundamental issues.

Examples: architectural education in the Muslim world, the expansion of cities, the transformation of urban development as a result, the development of rural housing, the agora in the Muslim world, the critical architecture, architectural symbolism facing the identity of the individual, regionalism in architecture, or the act of heritage conservation as a key to cultural survival.

It was a continuous process over thirty years. A process that we want sustainable, so as not to miss what was ignored in the past: simple things like the fact that the story progresses, the materials and tastes evolve and economic and sociological equations constantly changing.

This analytical approach has been followed by syntheses.

First we put that knowledge of the past was necessary, whatever may be its influence on the future. We have therefore compiled a comprehensive database on the history of architecture in Muslim societies, irrespective of religious or historical trends. This database is accessible on the website ArchNet Massachusetts Institute of Technology.

We also recognised the need to develop educational tools on the opening story of these architectures. These included giving access to the traditional symbolism, such as the symbolism of water or of the mystic garden. I quote here the ‘Aga Khan Program for Islamic Architecture, taught at Harvard and Massachusetts Institute of Technology, where these universities Kenzo Tange taught. Hundreds of students are holders of diplomas issued under this programme.

Our work also convinced me that beyond the knowledge of architectural history, it was imperative to know the works of the architects of our time and future, so they can in turn be an object of pride. In perhaps more important, I wanted these new works take their place in the chain ressoudée that connects past and future.

The range of these new works is extensive restoration of old buildings, extensions of settlements, improving the quality of life in rural environments. But also designing sets whose concept did not exist in our past, such as airports, office complexes, shopping centres or hospitals multidisciplinary. All this in a world marked by deep revolution in computing.

Thus was born the Aga Khan Award for Architecture. I pride myself in this regard have been part Kenzo Tange among members of the first jury. I was particularly pleased that he applauded the fact that this award recognises not only aesthetic but also social values.

French architects were honoured. Indeed, eight of them were distinguished by the juries of award. In chronological order: Andre Ravéreau Serge Santelli, Michael Eccochard, Paul Andreu, Jean Nouvel, Pierre Soria, Gilbert and Lezennes Marylaine Barret.

The architects drew on new sources of knowledge about Islamic cultures have been the source of a virtuous cycle, lessons learned from their achievements in rural and urban enriching our knowledge base. We have learned important lessons from these accomplishments:

First, we found that to affect a large population, a rehabilitation or reconstruction must take into account a district and not a particular building isolated, important as it culturally.

We were also convinced that the renewal of the habitat itself is insufficient and must be combined with a rehabilitation of public spaces, medical services and schools, and this, using all the tools of modern finance without forgetting the micro credit and micro insurance. These achievements have taught us also that the rehabilitation or reconstruction of a neighbourhood is in itself a source of economic renewal. In other words, a population whose habitat has been improved regenerates itself in its economic environment.

Finally, we made the observation that the renewal of critical habitat as part of a revitalised cultural approach has lasting consequences, especially for the benefit of the poor.

You have observed that the fundamental issues on which we interviewed, have acted, and on which we determine for the future of architecture, urbanism, education, cultural continuity and technology, that is to say precisely the same issues as those identified as Kenzo Tange. Thus, with a staggered timeline, with different histories and geographies, we have separately identified the same basic lines as if they existed at all times, apart from us. It is the merit of having discerned Kenzo Tange first the importance of never separated.


After having invited you to follow me away from France, I would come back to tell you that it is with this experience in mind that I raised the important question of the future of Chantilly with the French Government, Mr. Pierre Messmer, then Chancellor of the Institute of France, his successor, Prince Gabriel de Broglie, Mr. Eric Woerth, Minister of the Republic and the Mayor of Chantilly and Jean-Luc Lagardere, chairman at the time of France Galop.

The project was very different from those I knew before because it is in this country of France, one of the largest in the world, that France has for centuries thought to reports of past and present, including in the field of architecture and urbanism. Compliance with this French environment necessary therefore obviously, but I think it should include two dimensions that I had observed the importance in other lands: It should consider the area as a whole. Thus, to save racetrack alone could never, in my opinion, provide the scale needed to provide for renewed Conde Museum at Parc Le Notre and the Great Stables.

He was also giving time to time, create the conditions so that each party identifies the economic solutions that will prevent future undermining of the efforts. My hope is that a lot of money one can say in a few years the contribution of this experience has been helpful.< The initiatives we have taken for the rehabilitation of historic sites in the developing world have shown us that a key to success is commitment, together, all partners, public, private, social and cultural around a joint. The site is unique in Chantilly, but without the support of all, nothing could be done. France has once again demonstrated as impossible is not French.

My dear brothers, that’s what I wanted to tell you the work of Kenzo Tange and my own experience. I hope that our reflections on the past, present and future, each with its responsibilities, each with its sensitivity, each with its history, has been helpful to the ones we wanted to serve.

Thank you.

Official French version

Madame le Représentant du Président de la République,
Mesdames et Messieurs les Ambassadeurs,
M. le Président,
M. le Premier Ministre,
Messieurs les Maires,
Mesdames et Messieurs les Présidents et Directeurs,
Mesdames et Messieurs les Conseillers,
Monsieur le Chancelier, Madame et Messieurs les Secrétaires Perpétuels,
Messieurs les Présidents,
Mes chers Confrères,
Mesdames, Messieurs:

Alfred de Vigny écrivait dans son Journal d’un poète, que l’honneur c’est la poésie du devoir.

L’honneur, mes chers Confrères, puisque j’ai la joie de pouvoir vous appeler ainsi, cet honneur que vous me faites de rejoindre votre compagnie dans cette auguste maison, je le ressens comme un immense bonheur et, effectivement, comme un grand devoir :

  • un devoir envers vous-même ;
  • un devoir vis-à-vis de Kenzo TANGE ;
  • un devoir enfin envers ceux qui nous suivront.

L’histoire de ma famille est celle d’une transmission ininterrompue à travers le temps de valeurs non seulement religieuses mais également culturelles, depuis un événement fondateur qui remonte à presque quatorze siècles. Vous comprendrez dès lors que je me sente intellectuellement et affectivement proche de cette admirable tradition de l’Académie des Beaux-Arts : par l’éloge de celui qui est parti, celui qui est admis contribue à transmettre aux générations futures un peu de celui qui n’est plus.

C’est donc avec le plus grand respect que je vais m’incliner devant Kenzo TANGE que vous avez admis en votre sein il y a quelques années.

J’ai cherché à comprendre ce qui conduisit Kenzo TANGE sous cette coupole. Le jury du Prix Prizker d’architecture, lors de son attribution à Kenzo TANGE en 1987, alors qu’il avait 74 ans, avait dit de lui :

Kenzo TANGE “parvient à des formes qui élèvent nos cœurs parce qu’elles émergent d’un passé ancien dont nous avons à peine la réminiscence, et pourtant, elles nous coupent le souffle par leur contemporanéité”.

Cette émergence du passé, Kenzo TANGE voulait la maîtriser afin qu’elle facilite l’épanouissement des formes nouvelles, mais sans la laisser transparaître.

Il avait résumé ainsi sa pensée sur ce point :

“Le rôle de la tradition est celui d’un catalyseur, qui permet la réaction chimique, mais qui n’est plus détectable dans le résultat final. La tradition peut bien sûr être en œuvre dans une création, mais elle ne peut plus être création elle-même.”

Ce que le présent doit prendre au passé dans l’élaboration de l’avenir est objet de réflexion pour tout architecte. Plus généralement, ce doit être une interrogation permanente pour toute personne qui porte une responsabilité dans le domaine de l’habitat, dans toutes les civilisations et sous tous les cieux.

Pour tenter de comprendre les conditions dans lesquelles Kenzo TANGE a apporté sa contribution à cette réflexion, il est nécessaire de se reporter au début du XXème siècle.

Nous sommes en 1913, l’année qui suit l’avènement de l’Empereur Yoshihito et le début de l’ère Taisho, sur l’île de Shikoku au Sud du Japon. Kenzo TANGE est en effet né là, à Imabari, petit village côtier qui s’ouvre sur des bras de mer reliant la mer intérieure et le large. Hiroshima se trouve à 60 kilomètres d’Imabari au nord-ouest, sur l’autre rive de cette voie marine.

L’ère Taisho est une ère d’ouverture, souhaitée et voulue, vers l’Occident. Elle s’opposera à la période de l’immédiat après guerre, où la réception des valeurs américaines fut pour une bonne part contrainte.

Kenzo TANGE naît donc dans un pays en mutation. Cela explique peut-être pourquoi un autre architecte japonais, un peu plus âgé que le jeune Kenzo, Kunio Maekawa, part à Paris en 1928 pour faire ses armes avec Le Corbusier.

C’est là que beaucoup de choses se nouent. En effet, Kenzo TANGE, après avoir obtenu son diplôme d’architecture de l’université de Tokyo en 1938, travaillera jusqu’en 1941 pour Kunio Maekawa.

Pendant qu’il se forme auprès de lui, Kenzo TANGE revient à l’université de Tokyo pour étudier l’urbanisme. C’est là qu’il fondera le ‘Laboratoire Tange’ dans le cadre duquel il conseillera de jeunes architectes dont Sachio Otani, Takashi Asada, Taneo Oki, Kisho Kurokawa, Arata Isozaki et Fumihiko Maki. Les deux derniers me sont bien connus. Arata Isozaki est l’architecte choisi par l’Université d’Asie Centrale, dont je suis le chancelier, pour construire les trois campus du Tadjikistan, du Kirghizstan et du Kazakhstan. Quant à Fumihiko Maki, il est le concepteur du Musée Aga Khan de Toronto et de la Délégation de l’Imamat ismaïli à Ottawa.

Au-delà de la formation universitaire et de ses premières expériences auprès de ses maîtres, on ne peut passer sous silence l’influence sur Kenzo TANGE du débat sur la “japonitude”, néologisme dont on a désigné la querelle qui parcourut le Japon de 1920 à 1960. Il s’agissait non seulement de l’influence du passé sur le présent et l’avenir, mais, plus généralement, de la question de savoir si le Japon devait développer sa propre culture de la modernité, ou adopter le ‘Style
International’ qui diffusait alors dans le monde, essentiellement à partir des Etats-Unis.

Mais revenons à Kenzo TANGE, qui est sur le point d’entrer dans la vie active.
Il est diplômé.

Il a été formé par des maîtres prestigieux.

Il est pénétré de l’immense tradition japonaise et de modernisme occidental.

Tout se présente sous les meilleurs auspices : le jeune homme est prêt à voler de ses propres ailes.

Sa vie est cependant bouleversée par la guerre.

Kenzo TANGE tient cependant sa vie fermement en main et ses qualités vont, de fait, se déployer dans l’adversité. Il s’installe à son compte, est nommé en 1946 professeur assistant à l’université de Tokyo et, en 1947, membre de l’Agence pour la reconstruction du Japon.

C’est en ces qualités qu’il participe à très haut niveau à la renaissance de la ville d’Hiroshima, selon un concept moderne et aéré. Il signera à cette occasion de nombreux monuments qui entourent le Mémorial de la Paix, cette ruine d’un immeuble d’Hiroshima resté debout, célèbre dans le monde entier, et inscrit au Patrimoine mondial de l’UNESCO en 1996.

C’est ainsi que Kenzo TANGE concevra et réalisera le Cénotaphe, le Musée mémorial de la Paix, la Flamme de la Paix et, plus récemment, le Mémorial national de la Paix pour les victimes de la bombe atomique.

Kenzo TANGE devient alors un architecte dont on célèbre les qualités.

1960 et 1970 sont des années qui marquent respectivement la World Design Conference de Tokyo et l’Exposition universelle d’Osaka. A cette époque, Kenzo TANGE est proche du mouvement dit ‘métaboliste’ animé par Kurokawa et Maki, ses élèves d’antan. Cette école s’est rendue célèbre par l’idée qu’il fallait privilégier les lois de l’espace pour réinventer celles qui, traditionnellement, s’appuyaient sur la forme et la fonction.

Kenzo TANGE fut considéré dans cet intervalle de temps, presque comme l’architecte en chef de cet Etat-maître-d’ouvrage, qui marquait alors fortement le Japon de son empreinte. Cette reconnaissance de fait lui permettra de concevoir des oeuvres considérables, en particulier son projet urbain pour Tokyo.

Cette dimension de Kenzo TANGE ne l’empêcha pas cependant de forger sa propre doctrine. Il déclara, ici même, avoir acquis assez tôt une certitude qui avait déterminé sa manière de penser l’architecture et l’urbanisme : il s’agissait du rapport entre espace et objets physiques, qu’il analysait ainsi :

“… l’espace urbain et architectural, auparavant ouvert, aéré, exerçait en fait une force d’attraction. J’avais de plus en plus le sentiment que les espaces que j’avais interprétés précédemment comme étant créés par l’écartement des objets physiques, exerçaient au contraire une force qui faisait adhérer ces objets. J’arrivais, peu à peu, à considérer l’espace comme une énergie d’adhérence réellement active.”

La pureté et la profondeur de ce propos font mieux comprendre le sens de l’œuvre de Kenzo TANGE.

Il est difficile ici d’analyser individuellement ses œuvres. Je voudrais cependant distinguer le merveilleux Musée des arts asiatiques de Nice, quatre cubes dévolus aux civilisations chinoise, japonaise, cambodgienne et indienne, musée dont on peut dire pour reprendre une autre expression du grand architecte que c’est une “beauté qui convient”, par opposition à la recherche de la nouveauté pour la nouveauté.

Au-delà du grand penseur des formes, Kenzo TANGE était un homme d’affaires parfaitement à son aise dans la vie du monde. Il ne redoutait pas la concurrence et adorait emporter des marchés devant ses confrères. Sa lutte confraternelle avec I. M. Pei sur plus de vingt ans était bien connue et la rumeur veut qu’il ait eu un immense fou rire quand il apprît que son immeuble de Singapour dépasserait en hauteur celui qu’avait conçu I. M. Pei dans cette même ville.

Kenzo TANGE fut aussi un enseignant admiré et recherché dans de nombreux grands pays, même si, vers la fin de sa carrière, il critiqua les tâches administratives qui lui incombaient et qui l’empêchaient de consacrer à ses étudiants tout le temps qu’il souhaitait.

Kenzo TANGE est ainsi l’homme accompli par excellence, un maître en sa profession et en son art.

Il laisse une œuvre immense, que l’on peut admirer dans le monde entier.

Il laisse des esprits bien formés.

Il laisse une conception du rapport entre la structure et l’espace.

Il a surtout identifié pour nous la nécessité de traiter ensemble, sans jamais les séparer, cinq thèmes centraux : l’architecture, l’urbanisme, l’éducation, la continuité culturelle et la technologie, courte liste dont la simplicité des termes dissimule l’importance fondamentale.

Nous nous souviendrons de lui.

Mon cheminement a été très différent en ce sens qu’il s’agissait d’autres cultures et d’autres régions du monde. Il fut cependant parallèle à bien des égards.

Lorsque j’ai succédé à mon grand-père, j’ai très vite réalisé l’immensité de ma responsabilité à l’égard des millions de membres de ma communauté, répartis en Asie, en Afrique et au Moyen Orient. J’ai constaté en particulier que l’amélioration de leur qualité de vie passait nécessairement par des progrès décisifs de l’habitat.

Après avoir observé le développement fulgurant, dans le monde entier, du Style International, question que j’évoquais tout à l’heure à propos du Japon, je me suis demandé s’il était souhaitable que le monde musulman suive cette voie.

La seule chose évidente était que la réponse ne l’était pas. A ma connaissance, personne ne s’était posé cette question et il était clair que je ne pouvais seul trouver la solution, même si je ressentais parfaitement que les identités culturelles musulmanes étaient fondamentalement en cause.

J’ai alors réuni des penseurs musulmans de toutes origines pour vérifier si mon interrogation était partagée et, dans l’affirmative, pour examiner l’opportunité d’agir ou, au contraire, de laisser faire.

Des idées divergentes s’exprimèrent, certains estimant que la symbolique religieuse devait avoir la primauté dans l’expression architecturale, d’autres que l’architecte devait pouvoir s’exprimer sans être tenu à des références spirituelles, d’autres exprimant un arc-en-ciel de points de vues intermédiaires. Cependant, tous avaient conscience de l’existence d’une question sans réponse

Une parfaite unanimité s’exprima en revanche sur la nécessité d’agir par un vaste programme d’étude et d’analyse. Pour cette seconde étape, j’ai élargi le groupe d’origine à des personnalités venues de tous horizons : architectes, historiens d’art, sociologues, économistes, philosophes de toutes les écoles de pensée — croyants, athées ou agnostiques- et théologiens de toutes confessions.

Nous avons regardé.

Il faut imaginer un monde d’un milliard quatre cent millions de personnes ayant en commun une religion dont vous savez la complexité des courants qui la traversent.

Ces peuples sont distincts par l’histoire et les cultures ; par ordre alphabétique notamment : africaine, arabe, asiatique, perse et turque ; ils sont marqués en outre par ce que Montesquieu appelait la théorie des climats, les uns habitant les déserts les plus torrides, les autres les montagnes les plus hautes, les uns souffrant des inondations et les autres devant conserver précieusement chaque goutte d’eau, les uns riches et les autres affligés de la plus redoutable pauvreté.

Ces différences expliquent la diversité remarquable de l’habitat en pays musulman.

Elles n’expliquent pas cependant, dans des époques récentes, le désamour, voire le rejet, parfois la destruction inconsidérée de ce que fut ce passé, en grande partie aujourd’hui disparu.

Elles n’expliquent pas non plus pourquoi les architectes d’une culture musulmane donnée ignoraient les traditions d’architecture d’autres pays d’Islam.

Elles n’expliquent pas enfin pourquoi, jusqu’à la fin des années 1970, aucun architecte important d’un pays musulman n’avait été formé à nos traditions architecturales. Bien au contraire, les élèves architectes musulmans leur tournaient le dos et se formaient exclusivement en occident ; et puisque les écoles d’architecture de l’occident n’offraient aucune formation sur l’architecture d’inspiration musulmane, les jeunes diplômés ne pouvaient que reprendre, avec enthousiasme d’ailleurs, la culture de l’Ouest, ses goûts, ses matériaux et les formes adaptées aux climats des pays tempérés.

Au delà de la question de la formation des architectes, les maîtres d’ouvrages eux-mêmes étaient presque toujours inconscients des traditions architecturales de leurs pays, qu’il s’agisse de maîtres d’ouvrages publics ou privés. Il ne s’agissait en rien d’un réflexe de défiance vis-à-vis de ces traditions culturelles. Ce qui était recherché était sans le moindre doute une amélioration de la qualité de vie. Mais, à l’époque, personne n’avait conscience que ce progrès pouvait être obtenu par un ressourcement des traditions.

L’architecture n’était pas le seul Art touché par ce phénomène.

Un gouffre, le mot n’est pas trop fort, apparaissait entre les tenants du monde du passé, et ceux qui se tournaient vers l’avenir en se désintéressant du passé, cette tension exerçant une influence négative profonde sur les relations entre personnes, entre courants religieux et entre Etats. En quelque sorte, une version nouvelle de la querelle des anciens et des modernes qui fut débattue et qui s’apaisa dans l’enceinte de l’Académie française à la fin du XVIIème siècle.

Pour s’écarter de cette pente dangereuse, il nous a semblé qu’une re-connaissance du passé, dans tous les domaines de l’Art, devait permettre aux sociétés musulmanes de considérer leur pluralisme sous un nouveau jour : un pluralisme légitimé par l’histoire et la culture.

J’ai la conviction que cette acceptation revendiquée et fière de notre pluralisme, par effet d’entraînement, devrait contribuer à atténuer les tensions entre communautés musulmanes, mais aussi entre musulmans et non musulmans.

Les responsables politiques auxquels nous avons confié nos convictions, furent pour la plupart intéressés par le constat de rupture entre la tradition et l’avenir. Beaucoup exprimèrent cependant une certaine frustration. En effet, ils pouvaient légitimement nous dire : “Vous avez su faire l’état des lieux, mais que proposez vous pour sortir de l’impasse ?”

Nous nous sommes alors remis au travail. Pendant des années nous avons cherché, nous avons enquêté, nous avons réfléchi. Des intellectuels d’une vingtaine de pays d’Asie, des Amériques, d’Europe et du Moyen Orient nous ont apporté leurs contributions au cours de centaines de réunions, séminaires ou congrès, qui se sont tenus tout autour de la planète. Ces travaux ont fait l’objet de comptes-rendus, de publications, de thèses de doctorat et de cours universitaires. Ils ont été également à l’origine de notre implication directe dans la lutte contre la pauvreté dans les villes anciennes, au travers du Programme Aga Khan pour le soutien des Cités historiques.

Nous avons examiné des dizaines de sujets fondamentaux.

Quelques exemples : l’éducation architecturale dans le monde musulman, l’extension des métropoles, la métamorphose de l’urbanisme sous l’effet du développement, l’évolution de l’habitat rural, les agoras dans le monde musulman, la critique en architecture, la symbolique architecturale face à l’identité de l’individu, le régionalisme en architecture, ou encore l’acte de conservation du patrimoine comme clé de la survie culturelle.

Ce fut un processus ininterrompu sur plus de trente années. Un processus que nous voulons pérenne, afin de ne pas passer à côté de ce qui fut ignoré dans le passé : des choses toutes simples comme le fait que l’histoire avance, que les matériaux et les goûts évoluent et que les équations économiques et sociologiques se modifient constamment.

Cette démarche analytique a été suivie de synthèses.

Tout d’abord nous avons posé que la connaissance du passé était indispensable, quelle que puisse être son influence sur l’avenir. Nous avons en conséquence rassemblé une base de données très complète sur l’histoire de l’architecture dans les sociétés musulmanes, sans distinction de courants historiques ou religieux. Cette base est accessible sur le site ArchNet au Massachusetts Institute of Technology.

Nous avons aussi considéré qu’il fallait mettre en place des outils éducatifs ouvrant sur l’histoire de ces architectures. Il s’agissait en particulier de donner un accès à la symbolique traditionnelle, par exemple la symbolique de l’eau ou celle du jardin mystique. Je citerai ici le ‘Programme Aga Khan d’architecture islamique, enseigné à Harvard et au Massachusetts Institute of Technology, ces universités où Kenzo TANGE enseigna. Des centaines d’étudiants sont titulaires de diplômes délivrés dans le cadre de ce programme.

Nos travaux m’ont également persuadé qu’au-delà de la connaissance du passé architectural, il était impératif de faire connaître les œuvres des architectes de notre temps et du futur, afin qu’elles puissent à leur tour être objet de fierté. De façon peut-être plus essentielle, je voulais que ces œuvres nouvelles prennent leur place dans la chaîne ressoudée qui relie le passé et l’avenir.

La gamme de ces œuvres nouvelles est vaste : restauration d’habitats anciens, extensions d’agglomérations, amélioration de la qualité de la vie dans les environnements ruraux. Mais aussi conception d’ensembles dont la notion même n’existait pas dans notre passé, par exemple les aéroports, les ensembles de bureaux, les centres commerciaux ou les hôpitaux multidisciplinaires. Tout ceci dans un monde marqué en profondeur par la révolution de l’informatique.

C’est ainsi qu’est né le Prix Aga Khan d’architecture. Je m’honore à cet égard d’avoir pu compter Kenzo TANGE parmi les membres du premier jury. J’ai été particulièrement heureux qu’il ait applaudi au fait que ce prix récompense non seulement les valeurs esthétiques mais aussi les valeurs sociales.

Les architectes français ont été à l’honneur. En effet, huit d’entre eux ont été distingués par les jurys du Prix. Dans l’ordre chronologique : André Ravereau, Serge Santelli, Michel Eccochard, Paul Andreu, Jean Nouvel, Pierre Soria, Gilbert Lézénès et Marylaine Barret.

Les architectes qui ont puisé aux nouvelles sources de connaissances sur les cultures islamiques ont été à l’origine d’un cercle vertueux, les leçons tirées de leurs réalisations dans le monde rural et urbanisé enrichissant nos bases de connaissances.

Nous avons tiré des leçons importantes de ces réalisations :

Tout d’abord, nous avons constaté que pour avoir un effet sur une population importante, un projet de réhabilitation ou de reconstruction doit prendre en compte tout un quartier et non tel ou tel immeuble isolé, aussi important soit-il culturellement.

Nous avons été par ailleurs convaincus que le renouveau de l’habitat est en soi insuffisant, et qu’il doit se combiner avec une réhabilitation des espaces publics, des services médicaux et des écoles, et ce, en utilisant tous les outils modernes de financement, sans oublier le micro crédit et la micro assurance.

Ces réalisations nous ont enseigné également que l’action de réhabilitation ou de reconstruction d’un quartier constitue en soi une source de renouveau économique. Autrement dit, une population dont l’habitat a été amélioré régénère d’elle-même son environnement économique.

Enfin, nous avons fait le constat essentiel que le renouveau de l’habitat dans le cadre d’une approche culturelle ressourcée a des conséquences pérennes, au bénéfice en particulier des plus pauvres.

Vous aurez observé que les thèmes fondamentaux sur lesquels nous nous sommes interrogés, avons agi, et sur lesquels nous nous déterminons pour l’avenir, sont l’architecture, l’urbanisme, l’éducation, la continuité culturelle et la technologie, c’est-à-dire précisément les mêmes thèmes que ceux que Kenzo TANGE avait identifiés.

Ainsi, avec une chronologie décalée, avec des histoires et des géographies différentes, nous avons identifié séparément les mêmes axes fondamentaux, comme s’ils existaient de tout temps, en dehors de nous. C’est le mérite de Kenzo TANGE d’avoir discerné en premier l’importance de ne jamais les séparer.


Après vous avoir invité à me suivre loin de France, je voudrais y revenir pour vous dire que c’est avec cette expérience à l’esprit que j’ai évoqué la question si importante du devenir du Domaine de Chantilly avec le Gouvernement français, Monsieur Pierre Messmer, alors Chancelier de l’Institut de France, son successeur le Prince Gabriel de Broglie, Monsieur Eric Woerth, Ministre de la République et Maire de Chantilly et Jean-Luc Lagardère, président à l’époque de France Galop.

Le projet était très différent de ceux que j’ai connus précédemment puisqu’il est situé dans ce pays de France, l’un des plus développés au monde, cette France qui a réfléchi depuis des siècles aux rapports du passé avec le présent, notamment dans le domaine de l’architecture et de l’urbanisme.

Le respect de cet environnement français s’imposait donc à l’évidence, mais il devait à mon sens intégrer deux dimensions dont j’avais observé l’importance sous d’autres cieux :

Il fallait considérer le Domaine comme un ensemble. Ainsi, sauver le champs de courses seul n’aurait jamais pu, à mon avis, apporter la dimension nécessaire pour offrir une destinée renouvelée au Musée Condé, au Parc Le Nôtre et aux Grandes Ecuries.

Il fallait également, en donnant le temps au temps, créer les conditions pour que chaque partie prenante identifie les solutions économiques qui éviteront à l’avenir la remise en cause des efforts entrepris.

Mon vœu très cher est que l’on puisse dire dans quelques années que l’apport de cette expérience aura été utile.

Les initiatives que nous avons prises pour la réhabilitation de sites historiques dans le monde en développement nous ont démontré qu’un élément clé du succès est l’engagement, ensemble, de tous les partenaires, publics, privés, sociaux et culturels autour d’un projet commun. Le site de Chantilly est unique, mais sans le soutien de tous, rien n’aurait pu être entrepris. La France a fait encore une fois la démonstration qu’impossible n’est pas français.

Mes chers Confrères, voilà ce que je voulais vous dire de l’œuvre de Kenzo TANGE et de ma propre expérience.

Je souhaite que nos réflexions sur le passé, le présent et l’avenir, chacun avec ses responsabilités, chacun avec sa sensibilité, chacun avec son histoire, auront été utiles à ceux que nous avons voulu servir.

Je vous remercie.

His Highness the Aga Khan IV