[Google translation] One last question: how do you see the future? The future of the Third World?

[Google translation] With optimism. In twenty years, no country is bound water. It will reduce the level of the sea. There will be far fewer medical problems: we will track it will cure all these diseases are still rampant. I trust in progress. We are moving towards an era of sophistication unimaginable. The total for each government is to understand how our time is moving, whether to follow suit.

TRANSLATION REQUIRED: We regret only a Google machine translation of this item is available in the Archive. Google translations only provide a gist of the remarks and, therefore, do NOT recommend quoting this text until a human translation is available. We would be very grateful if any of our readers, fluent in the original language, would be kind enough to translate the text. Please click here for information on making submissions to NanoWisdoms; we thank you for your assistance.

Interviewer: Anne Loesch

Google translation — Click here for the original in French

Anne Loesch: However, the Aga Khan has a legend: that of a prince charming, both very fashionable and very “businessman.” How do you explain this legend? What did you have in common with the character of the serial novel that made you?

The prince, I went to ask his splendid mansion in the heart of the Ile de la Cité, nods politely.

His Highness the Aga Khan: I suppose this man’s reputation in the world I inherited from my father who went out a lot, “he says calmly. But it is wrong: I hate the mundane and reduce them to an absolute minimum. But you see, unless we leave, the more exceptions become events: we speak.

AL: And then, if you are no longer so, you have still been very social, is not it?

AK: Socialite? No. But I had a lot of friends. At thirty, one has less, but you are more intimate. My friends today are those with whom I can work, do a good job.

AL: Let us talk of this work, your mission, do you? What does this mean for you to be imam?

The prince takes a deep breath: he meditates his answer. I also want to enjoy the taste of his large living: heavy Persian tapestries, andirons a high stone fireplace, long flowers with delicate colors arranged around a coffee table purest Muslim style … and the Seine basks in the windows.

AK: You are right to ask this question, he said, unfolding the legs. In Europe, we do not understand what fear an imam they take me for the Pope … You see, my mission is on three levels. Religious First: it is a symbolic exegesis of the Qur’an.

Interpreting the Word of God, to adopt the time the needs of each community. Redo the law, constantly, relentlessly.

AL: And you that you load it?

AK: Where there is an Ismaili community, there is a committee of theologians engaged in such research. But nothing is decided without me … Our religion is esoteric, you understand it is a perpetual initiation. Nothing is forced, not even prayer at fixed times: what matters is the spirit.

(Thus, he explains,) we recommend to pray at 4 o’clock in the morning. I know, in modern life is difficult … Yet now that the mind is the best free things in this world.

Other terms: cultural and economic aid to each community. Hospitals, schools, loans, investments. There is no country — except the Congo, but it’s not my fault — which is not the physical manifestation of my collaboration with the Ismailis who live there.

AL: And who are full citizens, is not it?

AK: Certainly, and I urge them, whether in Africa or Asia, to be part of their country.

AL: Third level?

AK: My third task is to intervene whenever a problem — in any order — no matter arises between the community and his country. This often happens: Lets say, for ten years, I had to deal with two serious problems about a year.

AL: Governments are never annoyed that you represent the citizens of their own countries?

AK: No, and I never interfere without their consent. My strength, you see, is that I stand behind any policy. My assistance is limited to social, economic.

AL: No difficulty with some forms of government?

AK: No: I strive for each of adapting to its environment, its needs. I failed, I told you, in Congo. It was not until … But in general, my relationship with countries are excellent and fruitful.

AL: How many has he in any of Ismaili? Three million or twenty million?

AK: Between the two. I could not answer accurately: there is no census. And in some countries, religion is considered a heresy. But I can assure you that our community is about twelve million adherents spread over twenty-two countries.

AL: But back to your reputation as businessman, this time. How much time do you spend your mission, how your business?

AK: 80% say my mission. What they do not understand is that this is not my business that I manage, but those of the community. That leaves 20% of my time that I share between horses and Sardinia.

AL: Why Sardinia?

AK: I bought a house in Sardinia to escape this … legend of which you spoke just now. To escape the mundane of the Riviera where I own property, and tele-objectives so many curious. It allowed me to measure everything that could make this island. I got into it, despite great difficulties.

AL: In what order?

AK: Social, first. No schools, no doctors, no cinema. How do you want engineers Milan, even highly paid, willing to work throughout the year but, you know, I learned a lot in Sardinia, and my experience will serve the community. There is everything to do for tourism in Africa and Asia. A thrilling experience.

AL: Where do you re-use the experience?

AK: In Syria, for example. In Tunisia, Morocco …

AL: You said earlier that Shiism conducts a perpetual symbolic exegesis of the Qur’an …

AK: Yes. There is no school, temple, where one does not engage in such research.

AL: You told me also that you did everything so that communities are integrated into their country. Insofar as the Ismailis have their schools, their traditions, do not you think that you cultivate their difference?

[Google translation] The schools are open to all. There are simply religious education classes that we follow or not follow, as desired. We have an exciting rest of Africa in this field: everyone feared that the [education] level drops, opening the school to everyone. This was the opposite happened: the Africans are our brightest.

AK: Not at all. The schools are open to all. There are simply religious education classes that we follow or not follow, as desired. We have an exciting rest of Africa in this field: everyone feared that the [education] level drops, opening the school to everyone. This was the opposite happened: the Africans are our brightest.

AL: Is it a print? It seems to me that you care more for Africa than Asia?

AK: It’s true! I would hate that we believe it!

AL: Especially as it is in Africa that the Ismailis are the least likely, is not it?

AK: Yes, there are only 750,000 Ismailis in Africa. But if I give that impression is that the integration of the Ismaili Africa — so recent as the Indian emigration date of my grandfather — has given me many problems, if only as problems race. The Ismailis are not black, but Indo-Europeans. That said, your comment proves to me that my … “Public relations” are poorly done. For I bear an equal interest in all communities.

AL: Returning to tradition: the Hadith. They are not a hindrance? A difference?

AK: The Hadith is like the Qur’an: it is based on meditation, the object of constant adaptation. What matters, I told you, it is the substance, the spirit. There is no ritual requires.

AL: In the field of women’s liberation …

AK: My grandfather was the first to encourage women to leave the veil. The Qur’an makes a clear difference between women-slaves — those that exist only in the eyes of men, by their finery — and free women. Women must be free today, responsible for their conduct. There is no question of hiding, no more than adornment.

AL: More personal question, now, always intended to kill the legend. What would you do if you were not imam?

[Google translation] When my grandfather died, I was preparing to write a thesis on the subject — very mysterious relations of Islam and Catholic Spain. I intended to spend five years in this study.

AK: I do not know. I have not had time to have projects. I thought to be an engineer, then there had renounced. When my grandfather died, I was preparing to write a thesis on the subject — very mysterious relations of Islam and Catholic Spain. I intended to spend five years in this study. I could see no farther. For, you see, takes the prince with animation, I regret that so few studies are still being made on Islam. It should be possible, as in America, pay professors to dig a problem, they write …

AL: This will …

AK: I hope so! There is much to do … [“I’m mature …”?]

AL: You seem passionate about philosophy. And literature?

AK: In fact, if I had not become imam of twenty years, I probably thought of devoting myself to literature. I enjoyed reading.

AL: What kind of books?

AK: Literature, French, Russian. I was passionate.

AL: What remained your favorite authors?

AK: Turgenev and Gide, because I admire very much sobriety of language, their poetry, their lifestyle. But I have no time to read, except for literature, economics, for example.

AL: And you never wanted to write what you see? Like your grandfather?

AK: Yes. But I barely thirty years. I’m mature yet … And then, what is written today is rarely true for tomorrow.

AL: Do you travel a lot, is not it? You even bought a plane …

AK: Yes. To save time. I already more than six hundred hours of flight. I am going from one community to another. I fly to India next month, exactly. And I am happy to return often around and not stay anywhere: you can better appreciate the problems when you bring a fresh eye. The airplane makes me about this great service: I have the leisure to take stock. I have solved many problems in the sky.

AL: Do you have the opportunity to escape your duties when you travel?

AK: No, I am too busy. Since the death of my father, I have a lot of work. Recent years were tough.

AL: Never travel authorization?

AK: The last one was four or five years cruising in the Balearics.

AL: And what do you do in your rare spare time?

AK: From sports, “said the prince in righting its 80 pounds and scraping a front that starts to shake. Skiing, tennis, running …

AL: More competition since the 1964 Olympic games?

AK: No. I can not afford it. The training takes time … And I’m done, get organised, surround myself with competent, time, I lack. [We never miss water ?]

[Google translation] My great men? Century? General de Gaulle, Kennedy, and I greatly admired the intuition of it, his sense of action, his art to surround himself with competent intellectuals, decision-making abilities. If Kennedy were alive, the war in Viet Nam did not work out as she does. Other great men for me: Winston Churchill, President Ayub.

AL: Allow me, Sir, one more personal question. What are your great men?

AK: My great men? Century? General de Gaulle, Kennedy, and I greatly admired the intuition of it, his sense of action, his art to surround himself with competent intellectuals, decision-making abilities. If Kennedy were alive, the war in Viet Nam did not work out as she does. Other great men for me: Winston Churchill, President Ayub.

AL: One last question: how do you see the future? The future of the Third World?

AK: With optimism. In twenty years, no country is bound water. It will reduce the level of the sea. There will be far fewer medical problems: we will track it will cure all these diseases are still rampant. I trust in progress. We are moving towards an era of sophistication unimaginable. The total for each government is to understand how our time is moving, whether to follow suit.

AL: The temporal power does not interest you, you told me. Not even that offered wealth?

AK: I am not as rich as people think. Another part of legend. But, you see, money does interest only if it is in the service of imagination. I would not dream of starting a new firm of shoes.

AL: Excuse me, Your Highness, but … how do we marry when one is Aga Khan?

AK: I do not know, I do not know because I have not tried.

AL: I mean by love? By duty? With an Ismaili?

AK: It’s nobody, Miss. My private life belongs to no press …

AL: And why do you live in Paris?

AK: I live in Paris than half of my time. First, because my horses run at Chantilly. Secondly and most importantly, because I love Paris, which is certainly the most beautiful city in the world …

Original transcript in French

Anne Loesch: Pourtant, l’Agha Khan a une légende: celle d’un prince charmant, à la fois très mondain et très “homme d’affaires.” Comment expliquez-vous cette légende? Qu’avez-vous de commun avec ce personnage de roman-feuilleton qu’on a fait de vous?

Le prince, que je suis allée interroger dans sa splendide demeure au coeur de l’île de la Cité, hoche la tête gentiment.

His Highness the Aga Khan: Je suppose que cette réputation d’homme du monde, je l’ai héritée de mon père qui sortait beaucoup, explique-t-il posément. Mais elle est fausse: je déteste les mondanités et les réduis au strict nécessaire. Seulement, voyez- vous, moins on sort, plus les exceptions deviennent des événements: on en parle.

AL: Et puis, si vous ne l’êtes plus, vous avez tout de même été très mondain, n’est-ce pas?

AK: Mondain? Non. Mais j’ai eu énormément d’amis. A trente ans, on en a moins, mais ils vous sont d’autant plus intimes. Mes amis, aujourd’hui, sont ceux avec qui je peux travailler, faire du bon travail.

AL: Parlons-en, de ce travail, de votre mission, voulez-vous? Qu’est-ce que cela signifie pour vous d’être imam?

Le prince prend une profonde respiration: il médite sa réponse. J’en profite pour admirer le goût de son vaste salon: les lourdes tapisseries persanes, les chenets d’une haute cheminée de pierre, les longues fleurs aux couleurs délicates disposées partout, une table basse de plus pur style musulman… et la Seine qui se prélasse dans les fenêtres.

AK: Vous avez raison de me poser cette question, dit-il en dépliant les jambes. En Europe, on ne peux pas comprendre ce qu’est un imam: on me prend pour le pape… Voyez-vous, ma mission se situe sur trois plans. Religieux d’abord: il s’agit d’une exégèse symbolique du Coran.

Interpréter la parole divine, l’adopter au moment, aux besoins de chaque communauté. Refaire la loi, constamment, inlassablement.

AL: Et c’est vous qui vous chargez de cela?

AK: Là où se trouve une communauté ismaélienne, il existe une commission de théologiens que se livre à ces recherches. Mais rien ne se décide sans moi… Notre religion est ésotérique, comprenez-vous Elle est une perpétuelle initiation. Rien n’est imposé, pas même la prière à heure fixe: ce qui importe, c’est l’esprit.

Le prince s’est redressé. Son oeil brille.

AK: Ainsi, (m’explique-t-il), nous recommandons de prier à 4 heures du matin. Je sais, dans la vie moderne, c’est difficile… C’est pourtant à cette heure que l’esprit est le mieux libéré des choses de ce monde.

Silence. Un silence. Le prince a de la suite dans les idées: inutile de lui demander sur quels autres plans se situe sa mission. Il enchaîne: En deçà de la politique. [?]

Autre plan: aide culturelle et économique à chaque communauté. Hôpitaux, écoles, prêts, investissements. Il n’est pas de pays – excepté le Congo, mais ce n’est pas ma faute – où n’existe pas la manifestation physique de ma collaboration avec les ismaéliens qui l’habitent.

AL: Et qui sont citoyens à part entière, n’est-ce pas?

AK: Certes, et je les encourage vivement, que se soit en Afrique ou en Asie, à faire partie intégrante de leurs pays.

AL: Troisième plan?

AK: J’y viens, (m’assure-t-il en souriant. Le prince sourit beaucoup. Il semble parfaitement détendu. Homme d’action, certes, mais point d’agitation.)

AK: Ma troisième mission est d’intervenir chaque fois qu’un problème – de quelque ordre qu’il soit – se pose entre la communauté et son pays. Cela se produit souvent: disons que, depuis dix ans, j’ai eu à régler à peu près deux problèmes graves par an.

AL: Les gouvernements ne sont jamais agacés que vous représentiez les citoyens de leurs propres pays?

AK: Non, et je n’interviens jamais sans leur accord. Ma force, voyez-vous, c’est que je me tiens en deçà de toute politique. Mon aide se limite au social, à l’économique.

AL: Pas de difficulté avec certaines formes de gouvernements?

AK: Non: je m’efforce, pour chacune, de m’adapter à son cadre, à ses besoins. Je n’ai échoué, je vous l’ai dit, qu’au Congo. Il faut attendre… Mais en général, mes rapports avec les pays sont excellents et fructueux.

AL: Combien y a-t-il en tout d’ismaéliens? Trois millions, ou vingt millions?

AK: Entre les deux. Je ne saurais pas vous répondre avec exactitude: il n’y a pas de recensement. Et puis, dans certains pays, notre religion est considérée comme une hérésie. Mais je puis vous affirmer que notre communauté compte à peu près douze millions de fidèles répartis dans vingt-deux pays.

AL: Mais revenons à votre réputation, celle d’homme d’affaires, cette fois. Combien de temps consacrez-vous à votre mission, combien à vos affaires?

AK: disons 80% à ma mission. Ce qu’on ne comprend pas, c’est que ce ne sont pas mes affaires que je gère, mais celles de la communauté. Restent 20% de mon temps que je partage entre les chevaux et la Sardaigne.

AL: Pourquoi la Sardaigne?

AK: J’ai acheté une maison en Sardaigne pour échapper à cette… légende dont vous parliez tout à l’heure. Pour échapper aux mondanités de la Côte d’Azur où je possède une propriété, et aux télé-objectifs de tant et tant de curieux. Cela m’a permis de mesurer tout ce qu’on pouvait faire de cette île. Je m’y suis mis, malgré de très grosses difficultés.

AL: De quel ordre?

AK: Social, d’abord. Pas d’écoles, pas de médecins, pas de cinéma. Comment voulez-vous que des ingénieurs milanais, même très bien payés, consentent à y travailler toute l’année Mais, voyez-vous, j’ai appris beaucoup de choses en Sardaigne, et mon expérience servira à la communauté. Il y a tout à faire en matière de tourisme, en Afrique comme en Asie. Une expérience passionnante.

AL: Où pensez-vous ré-utiliser l’expérience?

AK: En Syrie, par exemple. En Tunisie, au Maroc…

AL: Vous me disiez tout à l’heure que le chi’isme procède à une perpétuelle exégèse symbolique du Coran…

AK: Oui. Il n’est pas d’école, de temple, où l’on ne se livre à ces recherches.

AL: Vous me disiez aussi que vous faisiez tout pour que les communautés soient intégrés à leur pays. Dans la mesure où les ismaéliens ont leurs écoles, leurs traditions, ne croyez-vous pas que vous cultivez leur différence?

AK: Pas du tout. Les écoles sont ouvertes à tous. Il y a simplement des cours d’éducation religieuse qu’on suit ou qu’on ne suit pas, au choix. Nous avons fait du reste une expérience passionnante en Afrique dans ce domaine: tout le monde redoutait que le niveau baisse en ouvrant l’école à chacun. Ce fut le contraire qui se produisit: les Africains sont nos plus brillants sujets.

AL: Est-ce une impression? Il me semble que vous vous préoccupez davantage de l’Afrique que de l’Asie?

AK: C’est faux! se récrie le prince. Je ne voudrais surtout pas que l’on croie cela!

AL: D’autant que c’est en Afrique que les ismaéliens sont les moins nombreux, n’est-ce pas?

AK: Oui, il n’y a que 750000 ismaéliens en Afrique. Mais si je donne cette impression, c’est que l’intégration des ismaéliens à l’Afrique – si récente puisque l’émigration indienne date de mon grand-père – m’a donné beaucoup de problèmes, quand ce ne serait que des problèmes raciaux. Ces ismaéliens ne sont pas des Noirs, mais des Indo-européens. Cela dit, votre remarque me prouve que mes… “public relations” sont mal faites. Car je porte un intérêt égal à toutes les communautés.

AL: Revenons aux traditions: au Hadith. Elles ne sont pas un frein? Une différence?

AK: Le Hadith est comme le Coran: il est base de méditation, objet d’une perpétuelle adaptation. Ce qui compte, je vous l’ai dit, c’est le fond, l’esprit. Il n’est pas de rite impose.

AL: Dans le domaine de la libération de la femme…

AK: Mon grand-père a été le premier à inciter les femmes à quitter le voile. Le Coran établit une nette différence entre les femmes-esclaves – celles qui n’existent que dans le regard des hommes, par leurs parures – et les femmes libres. Les femmes doivent être libres, de nos jours, responsables de leur conduite. Il n’est pas question de se cacher, pas plus que de se parer.

AL: Question plus personnelle, maintenant, toujours destinée à tuer la légende. Qu’auriez-vous fait si vous n’étiez pas imam?

AK: Je n’en sais rien. Je n’ai pas eu le temps d’avoir des projets. J’avais songé à être ingénieur, puis y avais renoncé. Quand mourut mon grand-père,je me préparais à écrire une thèse sur le sujet suivant – très mystérieux les rapports de l’Islam et de l’Espagne catholique. J’avais l’intention de consacrer cinq années à cette étude. Je ne voyais pas plus loin. Car, voyez- vous, reprend le prince en s’animant, je déplore que si peu d’études soient encore faites sur l’Islam. Il faudrait pouvoir, comme en Amérique, payer des professeurs pour qu’ils creusent un problème, pour qu’ils écrivent…

AL: Cela viendra…

AK: J’espère bien! Il y a tant à faire…

“Je dois mûrir… ” [?]

AL: Vous semblez passionné de philosophie. Et la littérature?

AK: En fait, si je n’étais pas devenu imam à vingt ans, j’aurais probablement songé à me consacrer à la littérature. J’ai adoré lire.

AL: Quel genre de livres? Il a un geste vague avant d’énumérer:

AK: Littérature française, anglaise, russe. J’étais un passionné.

AL: Quel sont restés vos auteurs préférés?

AK: Gide et Tourgueniev, parce que j’admire infiniment leur sobriété de langage, leur poésie, leur art de vivre. Mais je n’ai plus le temps de lire, excepté des ouvrages spécialisés, en économie par exemple.

AL: Et vous n’avez jamais eu envie d’écrire ce que vous voyez? Comme votre grand-père?

AK: Oui. Mais j’ai à peine trente ans. Je dois mûrir encore… Et puis, ce qu’on écrit aujourd’hui est rarement vrai pour demain.

AL: Vous voyagez énormément, n’est-ce pas? Vous avez même acheté un avion…

AK: Oui. Pour gagner du temps. Je compte déjà plus de six cents heures de vol. Je vais d’une communauté à l’autre. Je m’envole vers les Indes le mois prochain, justement. Et je me félicite de revenir souvent un peu partout et de ne rester nulle part: on mesure mieux les problèmes quand on apporte un oeil neuf. L’avion me rend à ce propos de grands services: j’ai les loisirs de faire le point. J’ai résolu bien des problèmes en plein ciel.

AL: Avez-vous la possibilité d’échapper à vos fonctions, quand vous voyagez?

AK: Non, j’ai trop à faire. Depuis la mort de mon père, j’ai beaucoup de travail. Ces dernières années furent rudes.

AL: Jamais de voyages d’agrément?

AK: Le dernier remonte à quatre ou cinq ans: une croisière aux Baléares.

AL: Et que faites-vous durant vos rares moments de loisir?

AK: Du sport, dit le prince en redressant ses 80 kilos et en grattant un front qui commence à se dégarnir. Du ski, du tennis, de la course à pied…

AL: Plus de compétition depuis les jeux Olympiques de 1964?

AK: Non. Je ne puis me le permettre. L’entraînement demande du temps… Et j’ai beau faire, m’organiser, m’entourer de collaborateurs compétents, du temps, j’en manque.

On ne manquera plus d’eau [?]

AL: Permettez, Monseigneur, encore une question personnelle. Quels sont vos grands hommes?

AK: Mes grands hommes? Du siècle? Le général de Gaulle, Kennedy; j’ai beaucoup admiré l’intuition de celui-ci, son sens de l’action, son art de s’entourer d’intellectuels compétents, son esprit de décision. Si Kennedy était vivant, la guerre du Viet-nam n’aurait pas tourné comme elle le fait. Autres grands hommes pour moi: Winston Churchill, le président Ayoub.

AL: Une dernière question: comment voyez-vous l’avenir? L’avenir du Tiers Monde?

AK: Avec optimisme. Dans vingt ans, plus aucun pays ne manquera d’eau. On fera baisser le niveau de la mer. Il y aura beaucoup moins de problèmes médicaux: on dépistera, on guérira toutes ces maladies qui sévissent encore. Je fais confiance au progrès. Nous allons vers une ère de technicité inimaginable. Le tout, pour chaque gouvernement, c’est de comprendre combien notre époque est en mouvement, de savoir lui emboîter le pas.

AL: Le pouvoir temporel ne vous intéresse pas, m’avez-vous dit. Pas même celui qu’offre la richesse?

AK: Je ne suis pas aussi riche qu’on le croit. Encore une part de légende. Mais, voyez-vous, l’argent n’offre d’intérêt que s’il est mis au service de l’imagination. Je n’aurais pas l’idée de lancer une nouvelle firme de souliers.

AL: Excusez-moi, Votre Altesse, mais… comment se marie-t-on quand on est Agha Khan?

AK: Je n’en sais rien, me répond-il de cette voix lente et posée qu’un léger accent rend encore plus posée. Je n’en sais rien puisque je n’ai pas essayé.

AL: Je veux dire: par amour? Par devoir? Avec une ismaélienne?

AK: Cela ne regarde personne, Mademoiselle. Ma vie intime n’appartient à aucune presse…

AL: Et pourquoi vivez-vous à Paris?

AK: Je ne vis à Paris que la moitié de mon temps. D’abord, parce que mes chevaux courent à Chantilly. Ensuite, et surtout, parce que j’aime Paris, qui est certainement la plus belle ville du monde…

SOURCES

  • French text (secondary source): ismaili.net

POSSIBLY RELATED READINGS (GENERATED AUTOMATICALLY)